看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Cadi ( )》之銘言: : 有幾個問題想請教大家: : 1. 我不是很懂 "over" 在這裡的用法: : "The 'kiddush', which is recited to usher in Shabbat and other festivals, : is a blessing made over wine to symbolize the tranformation of : secular time into holy time." : Kiddush 是禱文之類的頌詞, : 請問 a blessing over wine 是指 為酒祈福、祝禱 還是 用酒祈福、祝禱 呢? 用酒祈福。 : over 在這裡的用法,跟 "We'll discuss it over lunch" 是否不同? : 還有什麼類似的句子可以用來解釋 over 在這裡的用法呢? We'll look at it over the weekend? : 2. 專家建議父母,在性、喝酒等等方面定下規矩: : Make rules that let you stand dull and tall and consistent: : - You are not permitted to drink at parties. : - You are not permitted to attend parties where no adult is present. : - We don't want you home with your boyfriend when no adult is in the house, : and your door must remain open where he is in your room. : 請問這裡的 stand dull and tall and consistent 裡, : stand tall 和 stand consistent 都還能理解,但 stand dull... 是什麼意思呢? 就無聊、古板之類的 "所設定的規則要讓你看來古板、但堅定且不自相矛盾" 大概這意思~ : 3. 和青春期子女談喝酒、藥物、性愛,比...來得困難? : Having conversations with your teen about drinking, drugs, and sex is : more difficult than prescribing that you have one. : 請問這裡的 prescribing that you have one, : 是指 "直接對子女說 你有某方面的問題 (酗酒/上癮/對性的態度隨便)" 的意思嗎? : 還是別的意思呢? 我看不太懂,有沒前後文? : 4. I have a friend who is thinking about kissing another girl. : 請問,在沒有說明這位 friend 性別的情況下, : 可從 "another" girl 推測那位朋友也是 girl 嗎?(女孩想親吻女孩) : 還是我想太多了?... ~_~ 想太多。某男生已有女友,但想親吻別的女生也是kissing another girl。 : 5. 作者提到,拉拔孩子這麼多年,要在他們變成青少年時縮手並不容易: : After building the habits of prodding and ushering and supporting and : tending, it can be hard to pull back and simply look up and around and : forward. But you will. : 請問,這裡的 look up and around and forward, : 最後的 (look) forward 是指往前看、繼續走下去對嗎? :   那前面的 look up and around 又是甚麼意思呢? look up and around and forward是要家長從以前像工人般的角色 (推、拉、支持) 改為觀察性的角色 (有點像母雞顧小雞,讓小雞自己去亂跑,而母雞只負責看 up and around and forward,除非有危險) : 6. 作者感謝兩間學校的家長提出問題(讓她去思考那些問題、進而有所啟發) : Thank you to the parents of the Harvard-Westlake and Crossroads School : for submitting fifty-two pointed and heartfelt questions. : 請問 fifty-two pointed 是指什麼?我查不出來... @_@ 52個尖銳/一針見血,卻也發自內心的問題 : 7. 這句話沒甚麼前後文: : My ever-ready assistant always gets it. And then takes care of it, too. :   這裡的 ever-ready 感覺是精明能幹的意思,但在網路辭典上都查不到這個詞... : 我要怎麼確定這個詞的意義呢?有哪裡查得到嗎? 你理解沒錯。Eveready是個電池品牌 :) : 謝謝!! -- 'Cause it's a bittersweet symphony, this life Trying to make ends meet, You're a slave to money then you die -Bittersweet Symphony, The Verve -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 72.207.38.147