看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問各位 "依然能夠" 應該翻譯成 still can 還是 can still? 或是兩者都可以呢?! 麻煩各位的回覆 謝謝大家!! 順帶一提.... 最近天氣好冷啊! 大家要多穿一點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.139.39
kurage306:大部分看到是can still比較順/否定才會still can't 01/25 23:35
kurage306:我覺得位置跟要強調肯定否定有關係 01/25 23:36
Cordova:你要強調"依然"還是"能夠"? 01/26 00:24
libai8968:推樓上已指出重點 01/26 03:55
libai8968:兩者強調的部分不同 看你要強調can or still 01/26 03:56
libai8968:still can=仍然能夠(強調能力) 01/26 03:58
libai8968:can still=還可以(強調ways, methods) 01/26 03:58
libai8968:講得有點抽像 希望有幫助到 01/26 03:59