看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我想學些禮貌的英文 類似日文的敬語那種感覺、或是像中文裏的 冒昧請問一下,之類的句子 讓自己比較curteous >< 要去何處找呢? 自己蒐集到的有 要去上廁所時 May I excuse myself? 要問問題時 If I may venture to ask that ~ (冒昧請教您) 請問像這樣有教養的句子,有書教嗎? 想多學些,很感謝大家喔~ ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.224.229
heziying:我想先建議 你要記住美國人從來不用這麼尊敬的說法 你可 02/01 16:33
heziying:能會被看一眼 ;P 你的May I excuse myself我建議你改成 02/01 16:34
heziying:Please excuse me或If you would please excuse me 不然 02/01 16:34
heziying:聽起來你真的在問人家可不可以去厠所 XD 02/01 16:35
priv:我建議不要硬背...以ESL來說你只要記比較中性的說法即可 02/01 16:39
priv:今天一個洋人突然說「冒昧請教一下」你也會覺得怪吧 02/01 16:39
priv:除非他整體的中文程度真的都有跟得上敬語才不會怪 02/01 16:40
priv:日語算是比較特例,只要進入中級以後敬語就非常重要 02/01 16:40
priv:中文/英語一般來說比較沒有那麼嚴格的尊卑之分 02/01 16:42
priv:當然如果你是為了在特殊場合做服務人員就另當別論 02/01 16:43
priv:如果是生活中一般比較禮貌和婉轉的說法(不過頭的) 02/01 16:50
priv:網路上有滿多所謂"polite English"的資料 02/01 16:50
tupacshkur:留鬍子~~~ 02/01 18:16
kenotic:推P大和H大的觀點 02/01 18:48
bruce2945:日韓的敬語是指長幼或地位上的差異 02/01 18:52
bruce2945:原po不用太刻意,態度才是最重要的 02/01 18:53
DialUp:如果真的想學,可能看些古裝、或很早期的電影,才有情境 02/01 21:21
DialUp:建議從情境學,不是從書本學,不然聽的人會很彆扭 02/01 21:22