作者kerorolover (憂學之不進的米蟲)
看板Eng-Class
標題[求譯] 別為自己的懶惰找藉口!!
時間Sat Feb 5 16:34:30 2011
求中譯/英譯:
英譯
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
別為自己的懶惰找藉口!!
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
No excuse for your laziness!!
提問:
我想問 還有沒有別的說法
像是 please don't find the excuse to cover your laziness.(很台的英文啦)
我想問 比較道地 或者外國人口語會講的句子
感謝
(被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~)
(發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~)
--
好人四不一沒有: ╭那報告就交 ╭哇!好正! ▄←燈
╭花束 ╭我很醜~ 給你囉~ ☆ 真想認識 ∕﹨ ╭為什麼
●
※ -我會一 ●/
可是我 S● ●" ●
她..可是 ∕ ﹨ 就是交
╰V 直等你 ι
很溫柔~ ▲ \ -呃 / 我..唉.. ∕●rz
﹨ 不到..
》
的! /\ ║ 《
好.. 》
算了... ▇▆▇
純情不花心 外型不出眾 要求不拒絕 好色不敢追 沒有女朋友 ψyulong
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.73.130
推 heziying:don't try to find excuses for your laziness!! 或 02/05 18:33
→ heziying:there's no excuse for your laziness!! 02/05 18:34
推 sohumi:no more excuses for self laziness. 02/05 18:53
→ kerorolover:喔 謝謝 02/05 19:43
推 kenotic:don't justify your laziness 02/05 20:34
→ kenotic:上面純猜測 02/05 20:38
→ kenotic:有不當請多指教 02/05 20:39
→ kerorolover:我覺得很好耶 02/05 21:50
→ heziying:don't try to justify your laziness比較好 因為你是說 02/06 07:11
→ heziying:他不能justify他的懶惰 所以要加try 02/06 07:12
→ alixia:同意heziying 02/06 07:57
推 drewoo:justify翻的很好! 02/07 01:31