→ kenotic:groom/preen myself fyi 02/08 09:43
→ kerorolover:超感激的!! 02/08 09:55
→ kenotic:哈 我自己也正在向版友們學習中,有誤還請多不吝指教 02/08 10:17
推 popoloo:have/get a haircut 02/08 11:51
→ kerorolover:感謝 02/08 13:46
→ noruas:cut my hair是自己剪頭髮..去理髮店要說have my hair cut 02/08 20:50
→ noruas:那樣才是別人幫你剪. 02/08 20:50
→ dunchee:"cut my hair"只是不完整的一個小片斷,無法知道到底是誰 02/08 22:51
→ dunchee:剪了"my hair". 要看情況,有時候即使主詞是"I"也不表示 02/08 22:52
→ dunchee:指的是自己動手剪自己的頭髮,比如: 02/08 22:52
→ dunchee:總之儘量學完整的(體會整體的/不同的情境/語意) 02/08 23:00
→ jacqueswu:settle my hair 02/08 23:32
推 SetsunaLeo:trim my hair比較有修剪之意 02/09 04:58
推 heziying:trim my hair -> get a trim比較好 如I just want a trim 02/09 07:55
→ kerorolover:感謝 02/09 18:09