→ jacqueswu:Literally speaking, he is the host.However, it's his 02/15 09:52
→ jacqueswu:wife who is in charge. 02/15 09:52
→ jacqueswu:Can you send mail to everybody under your name? 02/15 09:53
→ alixia:literally不是這樣用的 02/15 11:08
→ sluggard:謝謝大家,突然想到 可以用nominally speaking嗎? 02/15 11:32
→ heziying:1.He is the master of the house in name only; it's 02/15 11:33
→ heziying:his wife who is really in charge. 02/15 11:33
→ heziying:nominally speaking可以但我猜很多人要先想一想才了解 02/15 11:34
→ heziying:講寫信/寄包裹用in care of (c/o) 02/15 11:35
→ heziying:2.Can I just send letters to everyone in care of your 02/15 11:37
→ heziying:name? (然後在信封上寫 To:姓名 c/o姓名) 02/15 11:38
→ sluggard:謝謝樓上的回答^^ 02/15 13:13
→ Soulchild:我總覺得原po的第二句用in care of 好像有點意思不同 02/15 14:08