看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nantonaku (祖藍哥哥~)》之銘言: : 國外好像不是像我們這樣 近視400 500度算? : 我說我500度,母語人嚇死了~ (-艸-) : 請問要 怎麼問人近視幾度呢? : how many degree is your near eyesight? 好像很怪 ~ : 也想問,回答要怎麼答呢? 例如我500度,要怎麼說呢? : minus five point zero degree. 這樣嗎? : 感謝大家指點喔~ ^_^ A: what's your degree of short-sightedness (myopia) Q: I have 0.5 degrees of myopia -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.116.22.139
heziying:myopia只有醫學生才聽懂 :P 02/19 13:50
Bigfatty73:我不同意樓上的說法 02/19 14:21
heziying:我說得有點誇張但一般人不會用到myopia 就會說near-sight 02/19 14:32
heziying:edness 02/19 14:32
dunchee:以美國來說的話,"近視"這話題本身就很少提到,因為這邊的 02/20 01:35
dunchee:青少年有近視的比例不高(成人的話很少會去談這種"私人"的 02/20 01:36
dunchee:東西)。相對之下會成為話題的是"遠視",因為這是每個成人 02/20 01:36
dunchee:都會遇到的。所以有這說法"reading classes"(這指的是老花 02/20 01:37
dunchee:眼鏡) 至於真的要去提近視的話,有相當教育程度的人知道 02/20 01:38
dunchee:"myopia"的 02/20 01:38
dunchee: "reading glasses" 02/20 01:40
dunchee:相較之下,不知道"近視"這情況的小朋友你跟他講 02/20 01:43
dunchee:(adj,noun等說法/用法) 他也未必知道那是怎麼回事 02/20 01:44
heziying:這邊的好多人戴隱形眼鏡啊..而且不是私人話題 是蠻普通的 02/20 03:56
VIATOR:myopia很多人都聽得懂 02/21 03:04
heziying:就算聽得懂你還是聽起來怪怪的 用這樣的專有名詞 02/21 06:11
kenotic:會不會是在中文裡沒有兩種近視的說法 02/21 09:12