看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
類似 praise 好像就是比較屬於上級對下級的稱讚 不知道像是take care 是不是比較適合上級或是長輩對下屬或是晚輩說呢?? 還是英文都沒有這種講究呢... 如果也有一些是比較偏向上對下 或是下對上的 希望大家可以集思廣益囉^^ 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 98.230.25.254
heziying:take care不算是有分階級的 praise一般是 02/21 16:25
heziying:因為西方(特別是美國)社會一般不太重視階級 英文就不太 02/21 16:30
heziying:表現上對下/下對上這種現象 02/21 16:30