作者bunnies (bunnies)
看板Eng-Class
標題Re: [單字] Your paper is laborious.
時間Wed Feb 23 08:46:53 2011
※ 引述《VVVVii (aa)》之銘言:
: 我要寫封信去問一個paper作者問題
: 她的paper數據非常多,看得出來是苦工型的。
: 我想寫一句稱拍馬屁的話:
: A. I can see your paper takes a lot of time and efforts.
: 可以代換成下句嘛?
: B. I can see your paper is laborious.
: ^^^^^^^^^這個字似乎也有生硬、吃力的負面意思。
: 有更好的adj.可以用嘛?
: thanks
詢問作者問題的時候,我想禮貌且稍微正式的信件會非常重要(如果想要得到回應的話?XD)
如果是我,我會避免太casual的文章(會有裝熟的嫌疑)
我會說
I'm very impressed by the recent article you published on __ (journal名), it
must takes a great amount of time and efforts.
接下來就可以切入正題問你要問的問題啦~
僅供參考:)
~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 66.61.118.67
推 nantonaku:it must have taken 的話 可以嗎? 02/23 10:37
可以的!
推 heavensdoor:我覺得用must have taken比較好,句義較為明確 02/23 11:37
→ heavensdoor:另外請問,i'm very impressed...這句有別的寫法嗎? 02/23 11:38
→ heavensdoor:我在想用被動會不會比較好? 先謝謝您的回答 02/23 11:39
sorry,再一次想過之後,覺得用impressed怪怪的,有上對下的感覺
可能直接坦率的說
I'm very interested in the recent article you published on __ regarding to
"......"(title).
然後可以省略"這一定花了很多時間心力"之類的客套話,
(因為其實每一篇被發表的期刊文章都是作者花了很大的心血完成的,有例外的
大概是勞役實驗室的碩博士學生跟post-doc)
直接進入你想問的問題
※ 編輯: bunnies 來自: 66.61.118.67 (02/23 12:34)