→ heziying:可能是因為facial有幾個意思........ 02/28 08:57
→ heziying:還有facebook本來叫做The Face Book 02/28 08:58
→ kenotic:可能是因為facial有man-juice的意思... 02/28 09:01
→ alixia:因為是 book of faces 不是作臉的書 02/28 10:34
推 tupacshkur:facial這個字在色情網站還蠻常出現的XD 02/28 12:18
推 ooox:樓上我懂你XD 02/28 13:21
推 kenotic:你們說什麼我都不懂 I cunt understand 02/28 13:30
推 jklkj:這種用法有點像bookstore!!! 02/28 13:44
→ tpo3:cunt是髒話 02/28 14:40
推 A1pha:7樓是故意的啦XDDDD 02/28 16:23
→ A1pha:就像是Cum and join us是一樣的XD 02/28 16:24
推 pptuser:因為face book是本來就有的名詞啊 如有照片的系聯絡簿 02/28 18:15
推 pptuser:美國是印仍在學所有年級的有相片聯絡簿,台灣是系聯絡簿. 02/28 18:25
→ pptuser:高中以下通常是同班的純文字聯絡頁. 02/28 18:25
→ pptuser:會譯成"臉書",台灣的約定俗成,似乎沒考慮此字的文意.. 02/28 18:26
→ pptuser:明明就是"有大頭照的聯絡簿" 02/28 18:26