看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 「只要誰的工作先做好,就先跟對方說。」(假設是兩人的情形之下) 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 句子 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) "Just let the other know as soon as whosever task is done first." 提問: 上述就是我的試譯,不知道有哪邊需要修改的地方呢?謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.46.230
jacqueswu:If you have job completed, let the other know. 03/01 20:59
pttnowash:Who do good job first good , who first says 03/01 20:59
pptuser:一二樓是認真的推文嗎? 03/01 21:04
cooxander:Tell the other when your job is done. 03/01 21:54
heziying:說這個連母語人會覺得難 一般用疑問句 像whoever gets 03/02 02:06
heziying:done with their task first tells the other one, okay? 03/02 02:07
alixia:我覺得不必強調"先", 畢竟實際應用時, "先"做完的人就是會 03/02 04:55
alixia:"先"講啊. Let me know when you finished. I'll do the 03/02 04:56
alixia:same. 03/02 04:56
bunnies:覺得alixia翻的很好!:) 03/02 05:09
pptuser:沒記錯的話, when you're finished. 才對. 03/02 06:34
pptuser:人主詞 用finish 當不及物動詞vi 只有結束,而無完成之意 03/02 06:37
pptuser:或 vt when you finish it. 03/02 06:38
naturegood:Call me when you done, so do I. 03/02 10:19
heziying:在alixia寫的兩個句子中間我會加and改成一句,這樣比較 03/02 10:36
heziying:人性化一點 03/02 10:37
alixia:推完之後我有想改, 但是那時在看比賽正緊張就算了 XD 03/02 18:01