→ jacqueswu:supper晚餐~"我們把魚當晚餐吃了~好吃" 03/03 23:03
→ jacqueswu:第二題wanted? "你什麼時候說過要我完成這份報告?" 03/03 23:04
推 heziying:第二題文法正確但意思不太清楚 要看前後文和說話人的語調 03/04 03:33
推 bunnies:第二句when did you say you want me to finish the paper 03/04 05:23
→ bunnies:其實意思近似when do you want me to finish the paper? 03/04 05:24
→ bunnies:你什麼時候要我完成報告呢? (問作業何時due) 03/04 05:24
→ bunnies:但那句的用法應該是在 老師上課講過,但是你沒聽清楚的前提 03/04 05:25
→ bunnies:下,下課後私下再問老師確認作業何時要交時才會用的句子 03/04 05:26
→ bunnies:另外 我好像沒有聽過人家用"complete the report" 03/04 05:26
→ bunnies:如果是交報告,一般會說finish the paper 03/04 05:26
→ bunnies:如果用complete,一般是已經交了,但是不完整,被要求重新 03/04 05:27
→ bunnies:補上資料以求報告的完整性,才會用的字 03/04 05:27
→ bunnies:還有,report通常用在比較大的事情上,有研究報告的意思 03/04 05:28
→ bunnies:一般學生的作業 很少用report這個字 03/04 05:28
→ heziying:bunnies你小時候沒寫過book report嗎?呵呵 我記得上小學 03/04 05:50
→ heziying:時我們比較常說report 如I'm writing a report on (blah) 03/04 05:51
→ heziying:然後到高中時就變得很少用 我不知道為甚麼有這樣的分別! 03/04 05:52
→ bunnies:(驚) 我沒有在美國寫過小學作業! 我聽到report的第一個直 03/04 06:09
→ bunnies:覺是像fraud report或是credit report這種大東西 03/04 06:11
→ bunnies:但話說回來lab report是會用report這個字沒錯 03/04 06:11
→ bunnies:pre-lab跟post-lab report:) paper好像大學生以上用比較多 03/04 06:12
→ bunnies:這麼說來hezi中文超好~!! 03/04 06:13