看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
『I'm Melanie Ross. You're supposed to have lunch with us ,I think.』 『I was expecting you. My grandmother informed me that-uh ,she said you'd be up.』April said.  請問文中 you'd be up. 要怎麼翻?? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.58.242
pptuser:我祖母已告知我,你屆時就會上樓(或起床) will be的過去式 03/08 23:10
hankevin:you would be up 應該是"你應該起床了" 有上下文嗎? 03/08 23:11
hankevin:第二行是筆誤嗎? I'm 怎麼會接was? 03/08 23:12
pptuser:My grandmom "informed" me that you "would" be up. 03/08 23:23
pptuser:不需上下文吧 03/08 23:23
※ 編輯: caron0225 來自: 220.143.58.242 (03/08 23:29) ※ 編輯: caron0225 來自: 220.143.58.242 (03/08 23:30)
caron0225:歹勢...是筆誤沒錯 03/08 23:31
hankevin:有上下文就知道到底是起床還是起來 03/09 00:07