作者CCandyMan05 (金絲膏男孩)
看板Eng-Class
標題[求譯] 不要抱著遺憾!
時間Sat Mar 12 13:34:07 2011
求中譯/英譯:
不要抱著遺憾! 不要抱著遺憾走下去!
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
一個朋友想刺青,想刺這句話的英文,所以沒有什麼上下文@@
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
No regrets! Walk through with no regrets!
提問:
該怎麼翻譯才不會鬧笑話呢?
(被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~)
(發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.2.133
推 heziying:我們不會這麼用walk,我們平常說go on或keep going 但我 03/12 14:21
→ heziying:覺得no regrets就可以了吧?(美國人比較喜歡簡單一點的 03/12 14:22
→ heziying:刺青^^; 如果是文字的話) 03/12 14:23
→ CCandyMan05:謝謝:) 03/12 15:08