→ bunnies:why好像兩種都有人用,中西部來的人有些會用"壞" 03/22 03:53
→ bunnies:on的聲音沒有辦法用注音或國字形容 03/22 03:53
盡力了咩~~最接近的應該就是「甕」了吧XD
※ 編輯: iorison 來自: 82.22.32.244 (03/22 04:39)
→ heziying:"外"比"壞"常用多了 在很多地方人家覺得"壞"聽起來很奇怪 03/22 06:12
→ heziying:好像在裝知識分子 on有很多"正確的發音" >.< 03/22 06:14
→ dunchee:(我查了一下你的IP,你人應該是在英國)你學到的是英式發音 03/22 08:16
→ dunchee:輸入 on -> BrE部分的真人發音算是符合你說的。NAmE(北美) 03/22 08:17
→ dunchee:部分則記錄了兩種(台灣教的主要也是美式為主) 03/22 08:18
→ dunchee:"why"的部分這字典的NAmE只記錄了一種,不過這字典本來就 03/22 08:19
→ dunchee:是以英國為主,所以換查美國的: 03/22 08:19
→ dunchee:都記錄了兩種發音. 這個也可以聽聽: 03/22 08:23
→ dunchee:[0:44] 03/22 08:23
→ dunchee:"壞"-> 是不是"壞"倒是其次,一般的"問題"(其實也是"地區" 03/22 08:30
→ dunchee:/人,倒不是真的是問題) 是(台灣)一般再發子音時過重(比較 03/22 08:32
→ dunchee:前頭兩首歌裡頭的why,那個/h/仍在,只是不像一般人那樣好 03/22 08:32
→ dunchee:像很用力在那裡"呼氣" 03/22 08:33
→ dunchee:比較有趣的是第二個歌手Annie Lennox是Scottish 03/22 08:55
oh! 感謝認真回文!受教了!^^
→ c23328:on念ㄤ也可以吧?why也可以念壞。可能口音不同而已。 03/22 09:07
※ 編輯: iorison 來自: 82.22.32.244 (03/30 02:41)