→ capri75:how many students就好了? 不覺"of the"累贅嗎? @@" 04/01 12:35
→ retsmah:給樓上,那要視文意而定.... 04/01 13:34
推 heziying:我自己會說a lot of them 一般不會重復the students 04/01 16:22
→ dunchee:"a lot of 不就是直接...."-> "the students"就是可數名詞 04/01 21:43
→ dunchee:"回答時有 the 前面..不該用 a lot of"-> 沒這回事 04/01 21:44
→ dunchee:"所以回答也要有the?"-> 這是可能的表達方式之一(雖然不是 04/01 21:46
→ dunchee:很好,但是不能算是錯) 比如現在我在個....食堂好了,然 04/01 21:47
→ dunchee:後現在正在供應學生午餐。午餐內容有rice有noodles有... 04/01 21:47
→ dunchee:然後某人想做個統計,想知道"現在"在這個食堂裡頭的學生 04/01 21:49
→ dunchee:(用the來特定指名) 有多少人在吃rice,那麼他可以那樣子問 04/01 21:49
→ dunchee:如果我要回答,然後我只知道個大概(很多人,但是多少人我 04/01 21:50
→ dunchee:不知道) 最簡單的回答方式我可以說"A lot."(這只是一個可 04/01 21:50
→ dunchee:能的回答,不是唯一) 而使用這"簡答"是因為很多細節雙方都 04/01 21:51
→ dunchee:知道了,所以我不用另外交代(這跟我們的中文使用一樣) 如 04/01 21:51
→ dunchee:果我已經事先數過人數,那麼我可以直接回答(比如)"Thirty 04/01 21:52
→ dunchee:one."(同樣的,這僅是眾多可能使用的表達方式其中一個)(你 04/01 21:53
→ dunchee:其實可以用我們自己的中文去想實際的情況,很少人會在那裡 04/01 21:53
→ dunchee:重複問的人講的內容)(但是有沒有那種需要*重複*的場合?有 04/01 21:54
→ dunchee:這是中文範圍,所以讓你自己思考一下) 04/01 21:55