作者chrisjon (澳洲柏斯適合養老)
看板Eng-Class
標題[求譯] Do you have any luck so far
時間Sun Apr 3 08:53:01 2011
這句話是我和外國朋友對話的最後一句
不是很瞭解這句的弦外之音是什麼意思
有板能幫忙解答一下嗎?
謝謝
Do you have any luck so far?
--
從前從前,有隻受詛咒的獅子,這個受詛咒的獅子想要回復成人形
他從一個乞丐得知"森林的湖中有一個女神,把斧頭丟下去,他就會出現並拿出金銀斧頭
當你誠實的回答他之後,他會問你要哪一把,你若說都不要,他就會實現你一個願望"
獅子找到湖後,很用力的把斧頭往湖裡丟,之後,女神從湖底慢慢的飄上來
女神看著獅子,指著右邊頭上說"這金斧是你掉的"(換指左邊頭上)"還是這銀斧是你掉的?"
獅子:"都不是,我掉的是鐵斧" 女神轉過身來指著背後"那你掉的就是這把囉"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.7.252.151
推 Bigfatty73:有東西了嗎? 還是鴨蛋? 04/03 09:07
推 aawe:外國人很愛說SO FAR 04/03 10:58
→ Paramount:某事(雖然很難達成)有沒有啥進展 04/03 12:27
推 sellgd:那要問你有什麼不為人知的事了 04/03 15:50
→ chrisjon:哪有不為人知…只不過問我工作找到了沒= = 04/06 12:32
→ bunnies:我也這樣猜XD這種問題最容易出現在問人家找工作 04/09 06:16
→ bunnies:或申請學校結果怎麼樣了XD 04/09 06:16