→ dunchee:"在書寫上有停頓的語氣"-> 首先是,這是什麼意思? 是指"模 04/08 23:58
→ dunchee:擬出"口頭上"當場說"樣子的停頓? 因為書寫上的逗號使用 04/08 23:58
→ dunchee:和 "摹擬"口頭上的停頓(含平常講話習慣的用稍微停頓的方式 04/08 23:59
→ dunchee:將各個phrases隔開) 還是有區別 參考: 04/09 00:01
→ dunchee:用pause找。特別是第11點提到的 Remember, too, that a 04/09 00:02
→ dunchee:*pause* "in reading" is not .... 04/09 00:03
→ dunchee:比如你的 "3" 已經是有另外的語意 04/09 00:04
我知道您想跟我說的
那我這樣直接請教一下
"1"和"2"都可以找得到場合來被使用嗎?
也就是 在英文文章裡面存在可以使用"1"的狀況嗎?
在英文文章裡面存在可以使用"2"的狀況嗎?
在您給的網頁裡似乎沒能找到我想要的明確答案
因為我舉這個例子的問題是在於我想要對句子裡面的名詞子句的某些地方打上逗號
"3"其實也沒有什麼例外的語意
逗號說白了只是拿來"避免誤解"和"加強語氣"(口氣停頓本身就是種加強)
"3"只是強調在公園裡 當然你也可以說強調本身就是種新語意
您給的網頁也只是很大綱性地去說明
像是有種寫法 S1+V1,adv,that S2+V2+O2 可以看到有英語人士這樣寫句子
但你不會看到有人寫 S+V+adv+O
這種狀況在您給的網頁裡面也似乎沒辦法找到根據 但事實上就是可以看到這種句子
時代雜誌常看到
感謝^^
※ 編輯: bokunotameni 來自: 123.194.246.245 (04/09 02:38)