作者clarol (不抱期待的驚喜)
看板Eng-Class
標題[請益] 一句高中英文句子的翻譯
時間Tue Apr 12 00:56:00 2011
When Jane heard the bad news, it took all her self-control not to cry out.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
是翻成"當珍聽到這個壞消息時,她理智的不放聲大哭"?
另外,想請問板眾
......than ever =very?
......far beyond 遠超過=very?
每次看文章老是遇到這些修喻語,看得眼花撩亂的>"<
再煩請大家替我解惑~
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.1.2
推 hilow:當珍聽到這壞消息時,她竭盡所能的不放聲大哭 04/12 01:18
→ bilingualism:than ever = extremely 04/13 12:49
→ alixia:她用盡了全身力氣才沒有放聲大哭 04/14 01:15