推 hommequiaime:你沒翻好 opposed 那邊 04/15 17:18
推 hommequiaime:我們因此必須要知道氣候在自己的步調裡能有多大的變 04/15 17:24
推 hommequiaime:化,為了能可信地去解釋出某一個範圍;在這範圍裡最近 04/15 17:28
→ hommequiaime:的變化是自然的,並不是人類活動的結果. 04/15 17:29
→ hommequiaime:化,為了能可信地去解釋出一個範圍;在這範圍裡最近 04/15 17:30
→ hommequiaime:(沒有"某") 04/15 17:30
→ hommequiaime:"為了"的前面可以加上"這是" 04/15 17:31
→ hommequiaime:"並不是~" 可以用 "這可以用來駁斥~" 但太文謅謅 04/15 17:35
推 hommequiaime:"並不是~" 可以用 "這可以用來駁斥[是]~" 但太文謅謅 04/15 17:40
→ iverson0227:感謝你的詳細回答 所以"its own accord"是翻成"自己的 04/16 00:16
→ iverson0227:步調" 還有後面opposed那邊 這樣的解說太棒了 04/16 00:18