看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位版友好 我在前面有問到個問題 This discovery was of the fungus from which the legendary Penicillin was born. 這句裡面的"of" 是 "關於;屬於"意思 那我可以把 The story is about a girl. 換成 The story is of a girl.嗎? about 和 of 都是介係詞 如果不行 怎樣的用法才正確? 感謝回答! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.14.158
oncelove:我查字典後的感覺是你想太多了,我給的答案是不行,怎們 04/16 12:01
oncelove:用?about a girl. Taht's one story of a girl. 04/16 12:02
oncelove:一點意見參考 04/16 12:04
dunchee:"那我可以把"-> 是有可能(不要記成100%任意互換) 如果不去 04/16 21:38
dunchee:理會意思差異(大概大概就好) 你是可以換 參考: 04/16 21:39
dunchee: http://tinyurl.com/22t8gt5 04/16 21:40
dunchee:兩者的(細微)差異可以這樣子看: 04/16 21:41
dunchee:..(你自己補).. a story of a girl. 04/16 21:42
dunchee:........ a story about a girl. 04/16 21:42
dunchee:兩者意思是有重疊(or 可以這樣子看: 比如我寫一個故事, 04/16 21:43
dunchee:然後這是 a story of a girl,那麼這個故事一定是about 04/16 21:44
dunchee:that particular girl. 但是反過來話就未必(of 的話範圍就 04/16 21:45
dunchee:比較"專屬".. 狹窄。 比如你的第1句,那麼"discovery"本身 04/16 21:46
dunchee:就是那個特定的fungus(沒別的) 但是用... was about the 04/16 21:47
dunchee:fungus .... 那麼那個特定fungus可能只是所提內容的一個( 04/16 21:47
dunchee:discovery內容還會有其他的,說不定根本沒有那個特定 04/16 21:48
dunchee:fungus,只是"有關聯"而已 04/16 21:49
dunchee:當然也"可以"只是那個特定fungus(只是意思"可能"會比較模 04/16 21:51
dunchee:糊/廣) 04/16 21:51
dunchee:這個也看以看一下: 04/16 21:54
dunchee:-> 9 .... 04/16 21:54
dunchee:Ooops. -> 10 (這個才是) 04/16 21:55
dunchee:以裡頭的這個例子為例: a photo of Elizabeth (照片裡頭 04/16 21:56
dunchee:就是 Elixabeth(或是以她為主/她的影像一定在裡頭) 04/16 21:57
dunchee:因為就是Elizabeth的照片,那麼如果我拿這照片出來要提東 04/16 21:58
dunchee:西,那麼當然是和Elizabeth"相關"(你可以套入字典10的解說 04/16 21:59
dunchee:(你自己想個情節) /// a photo about Elizabeth-> 只是"相 04/16 22:00
dunchee:關",未必有Elizabeth在照片裡頭 04/16 22:00
iverson0227:我了解了 感謝你那麼詳盡的回答!! 04/16 22:35