看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
看了一下各位的推文還是不大懂 下面是前後文 Nate: Hey,i don't have the money. Call his bet. Baizen: It's all luck.Hey, you guys okay with a marker? Nate: I don't think that's such a good idea. Baizen: If you're ever gonna take a risk, start now. What's the point of anything less? It's fine. 另外還有一句也不太懂 super successful parents except nothing less from their offspring 這句應該解釋成 成功的父母對她們的子女期待不會比他們低 但字面上似乎是期待沒有事情少於她們的子女 總之就是nothing less 與anything less 搞不太懂 ※ 引述《chrisyear (I love )》之銘言: : 我想請問以下這句 : what the point of anything less : 應該翻成還有什麼更值得的呢 : 但less為何用在這 : 比anything少 為什麼翻出來是沒有東西更值得 : less的用法一直不是很會 請教大家一下 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.144.234