看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問爆牙的英文怎麼說? 應該不會是 explosive teeth吧 XD 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.178.27
ntask:snaggletooth? 04/17 10:50
heziying:crooked teeth 04/17 15:52
heziying:snaggletooth比較接近虎牙的意思 ^^ 04/17 15:53
bunnies:crooked tooth不是爆牙的意思喔 真的要說的話應該是 04/18 06:47
bunnies:Retrognathia 但是非牙醫專業的外國人也聽不懂 04/18 06:51
bunnies:意思最相近的 一般人聽的懂的應該是 buck teeth 04/18 06:51
tupacshkur:bunnies好像是牙醫喔? XD 常看你在牙齒美容版推文XD 04/18 08:34
leefengyuh:buck-teeth 04/18 12:06
loool:好專業喔! 謝謝大家 04/18 14:19
heziying:原來是這樣子喔~ 那google images又讓我丟臉耶~ XD 04/18 15:47
heziying:buck teeth的話 還有buck tooth和buck-toothed這種用法 04/18 15:49
bunnies:七樓也逛牙齒版嗎 本來以為版眾應該不重疊的XD 04/18 23:39
bunnies:hezi:google常出這種錯別放在心上XD buck teeth也跟我印象 04/18 23:47
bunnies:中台灣人指的爆牙不完全一樣 但是是我能想到最相近的... 04/18 23:48
pommedeterre:protruding teeth 04/19 12:03