→ vince02:我記得曾泰元教授提過 己經有wuxia這個單字了... 04/20 20:34
→ alixia:the Chinese equivalent of Chivalric novel 04/20 21:15
→ alixia:or ask him/her to wiki wuxia 04/20 21:15
推 screenwriter:emprise novel? 04/20 21:55
推 tengharold:一般老外可能 kung fu novels 最容易懂 04/21 02:35
推 Bigfatty73:同2F 樓上這詞空武無俠 04/21 06:36
謝謝 原來有 wuxia 這個字!
※ 編輯: elphie 來自: 61.62.200.239 (04/21 20:23)
→ andrenvq57:講臥虎藏龍他們可能才會知道wuxia是什麼吧 04/22 02:11
→ andrenvq57:不過我有遇過看過英文金庸小說的美國華裔武術師父 04/22 02:12
→ andrenvq57:他唸書名的時候,都是直翻的 像是tianlonbabu天龍八部 04/22 02:14