看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請教各位 我常在美國網站看到商品資訊標示mint condition 這裡的mint不會是薄荷的意思吧! 所以想請問這個用法的意思是 1.全新 2.全新但有一點小瑕疵 3.輕微的使用過 近全新 4.其他意涵 麻煩高手為我解惑 感恩感恩:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.156.121
lemontiger:應該是買來但幾乎完全沒用過"像新的一樣" 04/21 14:07
heziying:推樓上 這個說法來自"鑄幣" "就像剛鑄幣時一樣的那麼新" 04/21 15:35
chrissuen:是全新 04/21 21:35
dunchee:選 2 mint (noun) 最後一個(粗體字部份) 04/22 00:28
dunchee:http://tinyurl.com/3n4dee3 (這*僅是*個例子) 04/22 00:33
dunchee:比如一個未拆封的"珍藏了20年的"芭比娃娃,我們一般不會用 04/22 00:34
dunchee:"全新"來表達。這時候一個合適的表達方式就是"in mint ... 04/22 00:35
dunchee:(只是舉例。就像上面link裡頭提的Buyer beware, .... 04/22 00:35
dunchee:所以如果你是真的要買的話-> Make sure that you ask, ask 04/22 00:36