作者s910928 (很少人叫我仙貝)
看板Eng-Class
標題[單字] 許多合購和網購用語
時間Tue Apr 26 21:46:53 2011
有很多單字根本不曉得怎麼表示
以下 想問大家我猜得對不對 以及幫我想哪一個比較對
合購
cooperate shopping/purchasing
group shopping
(正式的)應該不是buy together就是了
合購的團
group
主購 我想了很多頭頭的字... 可是我不知道哪個適合
(group) leader, president, summoner, captain, chief, delegation, commander?
感覺summoner比較對?
團員
group member
免運費
transportation off, delivery/ing fee off
(國際)運費
(international) transportation, delivery fee
(不知道折數的)打折
some percents off?
合購文
contract, compact, list of rules and details?
回單
sent/fill ordering form
匯款
to remit money
面交
delivering in person
退款
refund, reimburse, drawback
下標
不是真的出價競標 就是一個買下的動作
不知道怎麼用英文表達
合購物 貨物 商品
commodities, goods
--
髮飾出清中
http://mybid.ruten.com.tw/user/s910928/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.218.145.216
推 RPGamer:本月的彭蒙惠英語->"合購"網 = group-buying websites 04/27 10:01
→ RPGamer:"運費"常看到是shipping rate 04/27 10:03
→ s910928:喔喔!! 我去找一本來看 04/27 14:22
→ RPGamer:昨晚突然想到,"本月"是指5月,就是現在書局鋪貨的月份 04/28 09:26
→ RPGamer:順便補一個:每筆訂單超過100美元免運 04/28 09:28
→ RPGamer:free shipping on every purchase over $100 04/28 09:29
→ s910928:!!!感謝 04/28 12:37