看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
關於quotation mark的用法,大致上了解,只是不懂的是 引言中的內容是否不得使 用某些單字?以下有個例句: As Cousins says,"People go to a lot of trouble and expense to look uncomb- _____ ed, unshaven, and unpressed. ___ 想請教大家,為何underline的部份是錯誤的呢?是不是trouble屬於不可數n.、and 是多餘的單字? 麻煩請達人詳解 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.47.181
tengharold:不懂為何劃線部分有誤+1 04/28 05:17
heziying:a lot of trouble沒有錯 那是正常的說法 可能a lot of+ 04/28 06:56
heziying:expense? 其實我覺得也ok =/ 04/28 06:56
heziying:我想知道的是,為甚麼人家會努力地look UNcombed, UNshave 04/28 06:57
heziying:n, and UNpressed?? XD 04/28 06:58
flyingmonkey:being more charming? 04/28 07:49
rogerkid:我覺得改成or unpressed勉強說得過去~~ 05/01 01:26