推 chrisjon:我的感覺是解釋成"從現在開始"…只是感覺 04/30 19:21
→ dunchee:以Longman為例: 04/30 22:09
→ dunchee:1 的"at the present time:"是指 now。後頭的藍色字眼的 04/30 22:09
→ dunchee: by, up to, until ...等等要另外看個別的意思。 04/30 22:09
→ dunchee:Longman的by沒有"by now"(但是有那意思/用法的項目,你自 04/30 22:09
→ dunchee:己對照),所以: 04/30 22:09
→ dunchee:nary/by -> 5 ... 04/30 22:10
→ dunchee:will 的部份: (同一oxford, 查 will 04/30 22:10
→ dunchee:-> 5 .... 04/30 22:11
→ dunchee:我另外建議你用Google Books找小說裡頭的對話去體會說那句 04/30 22:11
→ dunchee:話的合適時機/context等等 04/30 22:11
→ hubertt:大致理解了,謝謝^^~ 05/01 12:31