作者leefengyuh (仲夏夜南)
看板Eng-Class
標題[單字]cultural mosaic 只能專指加拿大?
時間Tue May 17 03:00:40 2011
文化馬賽克
維基百科
http://0rz.tw/agGDv
1911年時的一幅關於加拿大文化馬賽克的政治漫畫
文化馬賽克(英語:cultural mosaic,法語:la mosaique culturelle)
描述於加拿大社會共存的各個族群、各種語言和各樣文化互相融合。
文化馬賽克的理念是為了捍衛多元文化的理想,不同於鄰國美國「大熔爐」式的同化
Q1:只能專指加拿大?
新加坡 台灣 馬來西亞 美國等 非單一種族的國家 能否也套用cultural mosaic?
Q2:同是diverse culture的社會
cultural mosaic和★melting pot
a place or situation in which large numbers of people, ideas, etc. are mixed
together 熔爐(指多種民族、多種思想等融合混雜的地方或狀況)noun usually
singular
the vast melting pot of American society 美國社會這個大熔爐
有什麼差異?
cheers~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.82.101
→ dunchee:...比如新加坡文化是嘎之烏也沒人禁止你,只要你寫的*內容 05/17 05:56
→ dunchee:*能合理解釋/說明你為何要那樣子寫 05/17 05:57
→ dunchee:"..差異"-> 可以從字面意思開始看起。mosaic: 05/17 05:57
→ dunchee:分的很明顯) 以加拿大來說,你附的link的那個政治漫畫就很 05/17 06:00
→ dunchee:明顯了--> 那是英國和法國的國旗(加拿大東邊的Quebec整個 05/17 06:01
→ dunchee:大大的法語區--這可不是...比如美國紐約市裡頭一個小小的 05/17 06:02
→ dunchee:Chinatown那樣只是地方性質的非行政區。你也可以讀那篇 05/17 06:04
→ dunchee:Wiki的英文版 05/17 06:04
→ dunchee:Official languages是什麼。然後看: 05/17 06:05
→ dunchee:(只是個參考,沒特別的定義) 05/17 06:07