看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
例如break the seal拆信這個詞, 據我以前的老師說,因為外國人都用小刀拆信, 所以用break 這個詞。 那我想請問一下, develop a film洗照片, 為什麼要用develop呢? 跟暗房有關嗎 或是有相關解釋這些東西的網站嗎? 中文英文皆可 THANKS~ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.138.55
tirecake:底片沖洗要顯影 Develope 定影 fix 05/18 21:46
dunchee:第4個圖(Was seal on an envelope)(之後也有類似的圖)(你 05/18 22:45
dunchee:應該知道這東西吧?有的書局/文具店有賣。(中國)古裝片有 05/18 22:45
dunchee:的也有。要"拆開"時需要"break"那個wax seal 05/18 22:46
dunchee:1-> 基本意思 or 05/18 22:47
dunchee:(可以先看Origin:字源,然後看開頭的幾個基本字義,然後 05/18 22:49
dunchee:去聯想底片->照片的整個過程(以前的老方式,畢竟這說法是 05/18 22:50
dunchee:從以前傳下來的) 05/18 22:50