推 kerorolover:either 05/23 20:00
→ kerorolover:英文用little就是否定的意思 05/23 20:01
→ dunchee:"little要視為否定"-> 這個有問題。很可惜的,連文馨辭典 05/23 22:57
→ dunchee:也是使用"否定"這個字眼.... 這是誤解(或是過份的斷章取義 05/23 22:58
→ dunchee:先看實際例子: 05/23 22:58
→ dunchee:如果你用I don't, either來回答,那麼這意思是-> "I don't 05/23 23:31
→ dunchee:have little money, either"(只是舉例,用以凸顯它在意思 05/23 23:31
→ dunchee:表達上的荒謬處。實際上會這樣子用的機率可以說是 0) 05/23 23:31
→ efrenwaldner:謝謝各位的解答。其實我的想法跟d兄一樣! 05/24 06:58
→ efrenwaldner:只是一直找不到可靠的參考資料。 05/24 06:58
→ kerorolover:問題是 這一題的回答就是要用EITHER 你用TOO是錯的 05/24 11:27