看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
記得以前國中學"吃藥" 是學take the medicine 但最近開始準備多益 教材裡出現的都是take the medication(s) 以至於我有點困惑 不知道兩個用法是指同件事嗎? 還是說意思其實不同? 希望板上的高手指點一下 感謝 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.8.131
allbrightly:是一樣的東西,只是前者多指藥水,後者泛指藥品 06/07 22:54
sellgd:medicine 多指可數藥物 medication 多用在不可數的藥物治療 06/08 00:16
dunchee:看樣子英式用法較偏藥水類 06/08 03:20
hubertt:d大,我好像沒看到哪邊有說英式比較用take medicine耶@@ 06/08 05:46
sellgd:原po第一句我會翻 吃那種藥,第二句 我會說接受那藥物治療 06/08 06:04
sellgd:從中文翻譯中,大略可知其適用之處的不同 06/08 06:05
sellgd:你查一下字典的例句,應該可以大略知道其搭配詞語的不同 06/08 06:05