看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如題 請問一題國中翻譯題 題目: 你的口袋裡有東西嗎? 答案: Is there something in your pocket? 我的問題: 可以用 anything 代替 something 嗎? 常看到說some多用在肯定句,any則多用在否定或疑問句,請問這裡適用這個解釋嗎? 如果是的話,答案是不是該改為anything較恰當? 我自己認為用something的話是表示對方很確定有東西在口袋,只是確認罷了,回答著重在 那樣東西,而用anything的話是表示不確定是否有東西在口袋,回答著重在是或否,不知 道這個想法對不對,謝謝大家的指教! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.200.131
hkcynic:同意你的想法 07/19 21:23
dunchee:"用something....很確定有..."-> 也可以只是懷疑,也可以 07/19 21:50
dunchee:只是"單純"問,不是一定是什麼語意。是哪一語意要看完整的 07/19 21:51
dunchee:context(含說話語氣/肢體動作等等)才知道 07/19 21:51
dunchee:"而用anything的話...."-> 也可以是(再次)確認/詰問確實沒 07/19 21:52
dunchee:有(換句話說也有可能是期待對方說"有"),也有可能只是"單 07/19 21:53
dunchee:純"的問,等等。其他context云云的前 07/19 21:54
dunchee:不過最主要的是原中文字面很"中性",無法看出到底有和另外 07/19 21:54
dunchee:的語意,所以anything vs something 是兩者都有可能,倒不 07/19 21:55
dunchee:是誰比誰適當的問題 07/19 21:55
dunchee: 云云同前 07/19 21:56
dunchee: 有何另外 07/19 21:56