作者ej001 ( )
看板Eng-Class
標題[求譯] VOA 廣播的內容
時間Wed Jul 20 12:54:45 2011
The study looked at reports from ten European countries from two thousand
seven
and two thousand nine. Nine of the ten countries had a five percent
increase in suicide rates between two thousand seven
and two thousand nine.
In Ireland the increase was thirteen percent.
文章想表達的是從2007到2009吧? 那把and換成to不是比較好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.142.58
※ 編輯: ej001 來自: 122.126.142.58 (07/20 13:14)
→ dunchee:"文章想表達的是..."-> 不是。文中說的是這兩年中的自殺率 07/20 22:19
→ dunchee:的變化(2009的 - 2007的) ,中間的2008年的不需要 07/20 22:20
→ dunchee:(文章重點不是在於"每年"的變化) 07/20 22:21
推 webothlearn:第一個and:他們分別從2007年和2009年的報告來觀察 07/20 23:39
→ webothlearn:第二個確實有連續的概念,但作者在前面用了between 07/20 23:40
→ webothlearn:between A 'and' B,固定用法。第二個and是這樣形成的 07/20 23:41
→ ej001:非常感謝 07/20 23:42