→ priv:Longman沒有列定義用的字,但是附錄有communication 3000 08/08 14:15
已找到補上
※ 編輯: forloricever 來自: 140.109.73.46 (08/08 14:20)
→ nogoya:感謝,請問大大推Macmillan的紙本英英字典嗎?? 08/08 14:21
→ forloricever:光碟不夠好用, 其他方面都不錯 08/08 14:22
→ nogoya:那朗文的? 08/08 14:24
→ forloricever:朗文的光碟是最棒的, 另外推樓樓上 George 的書 08/08 14:25
→ mysheros:朗文的光碟很棒 但要配合修正補丁 使用起來才會順手 08/08 14:27
推 nogoya:感謝感謝QQ 08/08 14:39
推 HVIP:自已選5個難字去書店PK就知道自已想要的。 08/08 16:44
→ priv:我倒不覺得是要pk難字 08/08 17:11
→ priv:我覺得英英字典對學習上的幫助來說 08/08 17:12
→ priv:反而是一般常用字的用法是否詳細精確比較重要 08/08 17:12
→ priv:字典收錄有它的侷限性,完全用查不查得到新字來比較的話 08/08 17:13
→ priv:不見得能選到一本最好的字典 08/08 17:13
→ priv:若以收錄完整為訴求的字典,受限於篇幅就不可能像這些字典 08/08 17:17
→ priv:用二、三千字的範圍去定義了,所以還是要看需求 08/08 17:17
→ forloricever:要選完整那當然是 Oxford English Dictionary :P 08/08 21:27
→ forloricever:但選辭典不是這樣選的... 08/08 21:28
→ freemail: 感謝補丁!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 09/16 20:10