推 sonico:根據七龍珠全面進化一片,裡面的悟空叫做 Goku ...給你參考 08/17 18:04
推 nswrth:GOKU是日文"惡魔"的意思 08/17 19:31
推 izna:日文惡魔和GOGU完全沒有關係啦 衣服上的悟字本來就只是標示 08/17 21:03
→ izna:名字 所以英文也用"GO"應該就可以了 08/17 21:04
→ izna:英文wiki / Son Goku(Dragon Ball)-Design-: 08/17 21:15
→ izna:Goku is also often seen to wear the encircled kanji of 08/17 21:15
→ izna:his training masters on the front and back of this 08/17 21:15
→ izna:uniform...(中略)and the third being his own kanji"Go" 08/17 21:16
→ izna:(悟, meaning "wisdom" or "enlightenment") 08/17 21:17
推 roujuu:根據辭典,GOKU 的漢字是『極』、『獄』、『語句』。 08/17 22:59
推 leefengyuh:EPIPHANY 08/18 02:32
→ walking:上面的大概是 1.日人->中文 2.日人->英文. 08/18 09:58
→ walking:變成是 日式文化的中英翻譯. 08/18 10:00
→ walking:可能單這個字的中文意思,日人跟我們想的不一樣吧. 08/18 10:01
→ walking:所以跟我預期還差滿遠的...... 08/18 10:02
→ walking:或,我猜,是外國人根據劇情的感受,自行重新找的單字. 08/18 10:03
推 LoveNote:如果是根據忠實漫迷的感受應該是fuxx 08/18 17:15
推 izna:不太懂原po推文說的和預期差很遠是什麼意思,不過日人對"悟空 08/23 02:19
→ izna:"的解釋和中文是完全相同的,兩字拆開意思和中文一樣相同 08/23 02:19
→ izna:所以英文wiki的解釋是忠實於原文的可以放心引用 08/23 02:21