→ shiningc:grand = 1000,所以可以 08/20 13:35
→ shiningc:Buck = American Dollar 的暱稱,所以聽得懂但不正確 08/20 13:35
→ shiningc:7000台幣 = 7 grand Taiwanese dollars 08/20 13:36
推 SetsunaLeo:7G NT dollars 08/20 15:15
→ dunchee:"在台灣境內"->那麼這時候你要思考的是你的目的是什麼/對 08/20 23:44
→ dunchee:象是誰 比如我帶我女友到台灣旅遊 反正是我在弄,她也不 08/20 23:44
→ dunchee:需要知道細節 她也不知道"NT"是什麼的縮寫,因為我就算是 08/20 23:44
→ dunchee:講也是講像這種: 08/20 23:44
→ dunchee:總之如果"對方"已經知道你講的是什麼(單位),那麼沒有所 08/20 23:45
→ dunchee:謂的"可不可以"--你們高興就好 08/20 23:45