看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
小弟不太確定是不是就是find your edge 因為是在電視劇裡聽來的~ 翻譯的好像是 找到你擅長的領域 想請問小弟拼的是正確的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.236.131.134
hubertt:edge本身有「優勢」的意思 http://0rz.tw/NVl97 見4. 08/20 21:40
semicoma:補充一點 昨天看N年前老片5億探長雷洛傳 裡面有用到個英 08/21 01:27
semicoma:文"put me at the right corner" 把我放在對的職位 其實 08/21 01:27
semicoma:都是類似的用法 08/21 01:27