作者AtticusFinch (To Kill a Mockingbird)
看板Eng-Class
標題[求譯] be on rounds with
時間Wed Aug 24 14:41:57 2011
I remember being
on rounds with an all-male team and hearing the residents
and doctors talk about women patients and nurses and women faculty in ways
that shocked me.
我猜大概是指作者被男性團隊
包圍,聽他們口中對女病患及女性人員的敘述令作者感到
訝異。
這個on rounds with是固定片語嗎?可不可以換成on the round with呢?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.118.241.235
※ 編輯: AtticusFinch 來自: 120.118.241.235 (08/24 14:42)
推 Soulchild:on rounds 其實是指醫生在巡視病房 所以是跟一群男醫師 08/24 20:47
→ Soulchild:巡視病房時 聽過他們說...... 08/24 20:49
→ AtticusFinch:謝謝! 08/24 22:33