看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
暑假我住美國的表弟有回來 他跟我說 去國外之後有發現 在台灣課本上教的都跟外國人講得不一樣 台灣的課本用句很不生活化 而且老師的發音也都不一定標準 是真的都是這樣嗎...? 我也希望我的英文聽起來跟外國人一樣 也想要發音可以標準一點... 台北的補習班有哪裡是有外國老師的阿? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.235.218
Akulamaru:你想要像哪一國的英文?XD 08/25 16:15
Akulamaru:英國美國自己就有好幾種腔調,哪一種叫標準?XD 08/25 16:17
monkeywife:推樓上 以前大學遇到黑人教授 非洲腔的英文很不習慣XD 08/25 16:33
smileliu6:我覺得還是有差別 課本上的東西比較死一點 外國人平常講 08/25 17:55
smileliu6:話應該比較生活化 台北蠻多地方都有外國老師 不過我最近 08/25 17:56
smileliu6:聽到蠻多人在說英國文化協會不錯 看你要不要去聽聽看 08/25 17:56
TouchAgain:其實多看電影聽多就有感覺了 也不用特別去區分口音 08/25 20:15
TouchAgain:先能講的順 在去細分腔調那些吧 08/25 20:16
TouchAgain:重要的是先能講出正確句子 音調之後再多聽就耳熟能詳了 08/25 20:19
semicoma:小學搬去美國的朋友告訴我 當你英文到一定程度後 可以朝 08/25 21:15
semicoma:音調高低起伏去做變化 比較容易吸引別人去聽你講話 08/25 21:15
semicoma:不過這大概是指美國吧 美國人講話音調高低起伏有時很誇張 08/25 21:16
semicoma:我要說的是 你可以每個字都講得清楚 而不是像口語般連音 08/25 21:17
semicoma:或黏在一起 而就我在美國遇到的情況而言 高知識分子的發 08/25 21:18
semicoma:音相對來說是清晰的 這時倒也不一定非要學口語的連音之類 08/25 21:21
semicoma:然後必須說 台灣的英文教材真的很死板就是了 某種程度來 08/25 21:22
semicoma:說是打底 但也可以講說打底的方向有偏差 08/25 21:23
dunchee:"在台灣課本上教的都跟外國人講得不一樣"-> "課本內容"和 08/25 22:48
dunchee:"(口頭)講的內容"本來就有差別。我們小學國語課本的內容和 08/25 22:48
dunchee:"實際生活上講的內容"本來就有差別。如果以美國為例,他們 08/25 22:49
dunchee:的"英文課本"也是一樣的情況。以個別國家自己的語言來說, 08/25 22:49
dunchee:"學校課本"一般不教"生活化口語說法"(理由其實很簡單,你 08/25 22:50
dunchee:用自己的成長經驗去想就知道了) 而問題也出在這裡。當我們 08/25 22:50
dunchee:要教外國語言時也*跟著*忽略這基礎的一環,所以才造成你 08/25 22:51
dunchee:聽到的那種結果 08/25 22:51
dunchee:http://ppt.cc/(p,1 這是(美國)Amazon賣的一本教中文的 08/25 23:02
dunchee:書。這內容有沒有覺得不對勁的地方? (我想就算是大陸那邊 08/25 23:02
dunchee:應該也不會那樣子*講*) 08/25 23:02
draco124:線在課本教的你都學得很好 等你程度夠了 你就會發現 08/26 02:53
draco124:文法學紮實 單字量夠大 你就能聽說讀寫很通了 至於腔調 08/26 02:54
draco124:完全不重要!!! 以上是我現在在國外念碩士的經驗 08/26 02:55
draco124:別傻了念英文去在意腔調?先把基本功練好吧 旁門左道.... 08/26 02:55
rodison:外國朋友的中文課本跟我們日常生活的對話也都有差 08/26 15:32
danpeay:我覺得其實課本上教的都不太口語 感覺外國人平常很少會這 08/26 17:45
danpeay:樣講話 我有朋友在英國文化協會上課 他說那邊的老師都是從 08/26 17:46
danpeay:各國來的 你可以去聽看看 應該多少對你有幫助 08/26 17:46
leefengyuh:美劇美劇美劇美劇 08/27 04:27
walking:光 CNN 新聞主播,或節目主持人,就好幾種腔調.. 雖都英文.. 08/27 12:22
walking:能當上主播之類, 腔調 應該滿標準,或滿主流... 08/27 12:24