作者leefengyuh (仲夏夜南)
看板Eng-Class
標題[單字]目標有了baby steps,是失望還是慶幸安慰(起碼不是0)?
時間Sun Aug 28 09:40:00 2011
baby steps
baby steps (plural only; not used in singular form)
(idiomatic) Small, tentative steps towards a goal.
目標有baby steps
是失望(沒達到預期理想的成果)
還是
慶幸安慰 (起碼不是0收穫)?
謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.82.192
→ heziying:baby steps are good,not失望,也不算是安慰 就慶幸你的小 08/28 11:11
→ heziying:的好成果 08/28 11:11
→ dunchee:都有可能,要看context才知道(光這裡個字就是你字典介紹的 08/28 21:23
→ dunchee:基本上只是中性的"small ... steps (towards a goal)" 08/28 21:24