→ Soulchild:閱讀一本中文小說對一般人來說也許沒有太多的障礙 但如 09/01 12:58
→ Soulchild:果是一本經濟學的書可能就會因為專業詞彙而遇到瓶頸 簡 09/01 12:58
→ Soulchild:單而言content area reading就是指專業領域文章的理解力 09/01 12:58
→ Soulchild:這邊的專業領域指的是文學以外的subject 像科學 數學 社 09/01 12:59
→ Soulchild:會等等 你舉的例子content area reading money大概是指 09/01 12:59
→ Soulchild:以英文介紹有關money(可能是貨幣金融)的專業知識 一方面 09/01 12:59
→ Soulchild:學一些貨幣相關的英文詞彙 一方面學專業領域的知識 所以 09/01 13:00
→ Soulchild:content area不是指"學英文" 重點在專業領域的知識 09/01 13:00
→ Soulchild:以上是個人淺見 可能講得很模糊 @ @a 有錯請指正 09/01 13:00
→ icesupply:請問content area照字面要怎麼解釋?謝謝你的熱心:) 09/01 22:12