看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
板上的各位好, 我想要請問 “鐵路地下化”的英文怎麼說, 台灣是稱這項計畫為Railway Underground Project, 但是我用這個詞去google,都只有顯示台灣的資料。 而我主要是想要找歐洲各大城市把路面鐵路往地底移前、後的資料, 以及產生甚麼相關的影響。 (我剛剛有爬過railway板,但也沒有找到“歐洲”(或其他國家)地下化相關的資料。) 所以我想請問有沒有人知道它的英文說法或這關鍵單字。 (我是想要問他的英文關鍵字,不是問地下化的資料,應該是沒有違反板規...) 感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.66.26
meowlynn:請問有針對一般火車或市內地鐵/捷運嗎? 09/03 11:53
meowlynn:underground / subsurface / subterranean 09/03 11:53
meowlynn:http://ppt.cc/JmhH 裡面有提供一些參考資料 09/03 11:54
meowlynn:這個主題滿有趣的耶,希望有幫上忙 09/03 11:55
mokamoki:想找曾經在地面上許久,但是已經搬往地下的狀況, 09/03 12:41
mokamoki:哪一種倒是其次,但是曾經在地面(有地下“化”)過程者. 09/03 12:42
meowlynn:可以舉特定例子嗎?有沒有已知哪一國符合你要的狀況? 09/03 12:55
mokamoki:就是像是台北火車站(哎我不知道哪個國外的也是呀),以 09/03 13:03
mokamoki:前曾在地面運行好一段時間,但目前已經往下移,並且也經 09/03 13:04
mokamoki:過一些時間,有新的建設在原本的地面鐵路區域上了。 09/03 13:04
meowlynn:仲量聯行簡報裡的案例 http://ppt.cc/XgeV 09/03 13:44
semicoma:有鐵道版 09/03 19:21