看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
最近在某個 實況直播平台上 裡的聊天室 有歪國人亂入 就打了 ching chong 之類的話 就初步了解 是陶侃中文的發音好像都類似這幾個音節吧 (個人猜得 請問有人能幫解惑 ching chong 的原由嗎 ~_~ 3Q -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.85.117
fr202980:那是韓文發音吧 09/05 09:20
semicoma:google "ucla ching chong" 09/05 09:57
heziying:f大,不是韓文發音,是白癡美國人嘗試模仿中文(應該是廣東 09/05 10:08
heziying:話)的發音 超白目沒禮貌... 09/05 10:08
qoo88588:我們也會仿韓發音阿 還不是大家都笑的很爽 09/05 11:27
semicoma:仿不仿不是重點 ching chong ling long這種音 我的美國白 09/05 12:40
semicoma:人朋友(語言學碩士)講過這是帶有貶意的用法 09/05 12:40
addisababa:那"歪國人"有沒有貶意? 09/06 16:04
priv:當然有... 09/06 18:15
ShiningRuby:之前有美國女生在網路上講這個,最後收到太多死亡威脅 09/08 15:55
ShiningRuby:嚇到自動退學了. 09/08 15:55
ShiningRuby:有興趣可以孤狗Alexandra Wallace 09/08 15:57