看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我想請問各位板友一個句子的翻譯 Q1: 我到今天還是沒有收到你的包裹, 可以翻成 I still haven't received the parcel even till today. 以上翻譯有誤嘛?請問正確的常用翻譯是什麼呢? Q2 另外如果是下面這句 I haven't received the parcel until today. 指的應該是"我直到今天才收到你的包裹" 嘛? 感謝板友的幫忙! 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.67.98
stanleyyeh:Q2: I didn't receive the parcel until today 09/07 20:53
shousaki:Q1: even till today (x) →so far (o) 09/08 01:00
Dorismm:謝謝~ 09/08 01:50