看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
事實上這個問題是從GMAT的分析寫作Official Guide高分例文來的: 原句: A great deal of human resources have been wasted by Yugo owners waiting for the dreaded tow truck to show up to haul away the Yugo carcass. 我把這句話貼到Word,發現它的文法偵測到錯誤: 應該是: "A great deal of human resources has been..." 或是: "Great deals of human resources have been..." 我自己在Google上的搜尋發現很多種用法都有 加上如果大家知道GMAT考試本身對用字斟酌的程度,我不太知道到底怎樣算對: 我自己大概歸納問題點如以下: 1. "deal"或"deals"的單複數取決於human resources嗎?還是"a great deal" 是固定用法? 那"Great deals"是否正確? 2. 動詞(has/have been)的單複數視deal而定?或是視human resources而定? 請解惑,感恩! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.172.240
dunchee:Word的文法偵測尚未做到"精準"的程度,不要過份的以它當 09/12 22:19
dunchee:依據 比如 http://www.ldoceonline.com/dictionary/deal_1 09/12 22:20
dunchee:-> 2 ... (這是固定用法) 09/12 22:21
dunchee:http://books.google.com (專找英文出版物) 輸入 09/12 22:23
dunchee: "great deals of" 09/12 22:23
dunchee:(含前後雙引號)(以我這邊看到的)雖然一開始顯示500多筆( 09/12 22:24
dunchee:你順便也看頭幾頁的內容,很多作者名字不像是英語是母語的 09/12 22:25
dunchee:人) 如果你一直點選最後一頁,那麼最後顯示的筆數其實只有 09/12 22:27
dunchee:369 results(我這邊看到的) 相較於 "a great deal of" 09/12 22:28
dunchee:我看到的搜尋筆數是 About 7,750,000 results 09/12 22:28
dunchee:我不想去爭辯那寫法的"對錯",不過GMAT一般是不傾向使用這 09/12 22:29
dunchee:類用字/用法 --> 像這種的Word的文法偵測就抓不出來 09/12 22:30
dunchee:前頭字典的2有標[=a lot] 如果這樣子看: 09/12 22:32
dunchee:A lot of human resources ... (你會選 have / has?) 09/12 22:32
dunchee:如果你還是擔心這種has / have的使用,那麼一個更不會造成 09/12 22:33
dunchee:混亂的方法是 "改寫" 09/12 22:34