看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
And laden souls, by thousands meekly stealing, Kind Shepherd, turn their weary steps to Thee. 仁慈的牧羊人,由數千溫順地被盜竊著, 負載的靈魂,趨著他們的疲憊步伐轉向祢 煩請先進釜正 感恩 ps 這是現代作曲家專寫聖歌的Shelley所譜的"Hark!Hark!my soul." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.134.28
tengharold:請註明出處,還有這中文怎看都不像是人翻的 09/14 01:42
A1pha:我倒是覺得是翻譯是人翻的…… 09/14 08:17
A1pha:很多人翻聖歌這種東西 都喜歡翻的文謅謅,或是翻的很特異 09/14 08:17
A1pha:藉此強調聖歌的神聖性增加神聖感 09/14 08:18
priv:meekly stealing的stealing不是偷 09/14 09:44
priv:說不通,應該是潛行這類的意思 09/14 09:45
kkben:推 priv 09/14 16:11
※ 編輯: servinna 來自: 219.71.134.28 (09/14 22:51)
servinna:Many thanks ^^ 09/14 23:10