推 tengharold:請註明出處,還有這中文怎看都不像是人翻的 09/14 01:42
→ A1pha:我倒是覺得是翻譯是人翻的…… 09/14 08:17
→ A1pha:很多人翻聖歌這種東西 都喜歡翻的文謅謅,或是翻的很特異 09/14 08:17
→ A1pha:藉此強調聖歌的神聖性增加神聖感 09/14 08:18
→ priv:meekly stealing的stealing不是偷 09/14 09:44
→ priv:說不通,應該是潛行這類的意思 09/14 09:45
推 kkben:推 priv 09/14 16:11
※ 編輯: servinna 來自: 219.71.134.28 (09/14 22:51)
→ servinna:Many thanks ^^ 09/14 23:10