作者suzyi31 (不會變身的貓貓)
看板Eng-Class
標題[文法] 今日的advanced內容疑問
時間Wed Sep 14 21:34:09 2011
關於今天9/14的內容,在p.26有一句:
You need adults... who can appreciate creativity as being as important a skill
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
as being able to solve a math problem.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
看了後面的翻譯是翻「成人必須懂得創意是一項重要技能,絲毫不遜於解答數學問題的能
力。」
可是我實在不太清楚這邊的3個 as 是怎麼用的,
如果把這句改成:
who can appreciate creativity as an important skill as being able to solve a
math problem.
有什麼不同嗎?
請大家指教,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.161.98
→ dunchee:線索很有可能就在你省掉沒打的部份裡頭 至少打出完整句子 09/14 23:07
→ suzyi31:這句子就是這麼寫的耶 09/14 23:57
推 heziying:不可以改成那樣子 不自然,可能是ungrammatical 09/15 09:02
→ heziying:上面句子得as是兩種用法 一個是as adj. as 09/15 09:03
→ heziying:另外一個是appreciate X as Y 09/15 09:04
→ suzyi31:謝謝~ 09/15 10:37