→ dunchee:-> 2 ... (特別是這字眼 without becoming their legal 09/17 01:59
→ dunchee:parent) 然後再看: 09/17 01:59
→ dunchee:以美國來說的話,美國有"寄養"家庭制度--並不是隨便人都 09/17 02:01
→ dunchee:可以(or主動口頭說說) 是要由社工(單位)安排/追蹤的 09/17 02:01
→ dunchee:(它的中文link 不大對,這和我們講的監護人還是有差別) 09/17 02:05
推 liaoa:adoptive parents收養父母 foster parents 寄養父母 09/17 22:04
推 liaoa:其實收養和寄養兩種制度台灣也都有 09/17 22:07