推 ntust661:印象 hate 不是接誰都好嗎 0.0 09/22 01:56
推 yuju227:1.你把花剪下了 不是就不需要了? 所以語意不對吧. 09/22 03:55
→ yuju227:3.4都正確 09/22 03:56
推 tengharold:搞不好是請把花剪給我 XD 09/22 04:30
推 Makino0711:1.是cut...off 不是out 09/22 06:05
→ Makino0711:如果只有cut 可能就只是用刀劃一下 這個也叫cut 09/22 06:06
推 chrisjon:外國人如果叫你把東西留在原地,會講"leave" 09/22 08:54
→ chrisjon:"leave message"留下訊息 /"leave bin there"把bin留在那 09/22 08:56
→ dunchee:1. 這是出題人本身的問題(題目出的不好) 09/22 23:27
→ dunchee:-> 9 ... 09/22 23:27
→ dunchee:在沒有context的情況下使用B的整個說法並沒有比使用A的更 09/22 23:28
→ dunchee:好 09/22 23:28
→ dunchee:2. He hates math.就夠了(我們中文的慣用表達也不需要刻意 09/22 23:33
→ dunchee:說"他討厭研讀數學" 09/22 23:34
→ dunchee:(不過中文倒是有"他討厭讀數學" 剛好英文表達裡頭也有, 09/22 23:38
→ dunchee:你的兩個句子說法也都有,只是和"He hates math"比較起來 09/22 23:38
→ dunchee:較少碰到/用 09/22 23:38
→ dunchee:3. 都是尋常用法(好的字典會列出用法/例句) 09/22 23:40
→ dunchee:-> 第1個例句 09/22 23:42